• 2024-05-20

Forretningsplan for medisinsk språkoversikt Eksempel - Sammendrag | Global Health Translations gir oversettelser av manualer, instruksjoner, dokumentasjon, etc. for biomedisinske enheter, narkotika og produkter i 30 + språk.

Si det du tenker

Si det du tenker

Innholdsfortegnelse:

Anonim

Biomedisinsk innovasjon har et verdensomspennende publikum. Hver ny innovasjon, hvert nytt medisinsk / farmasøytisk produkt, har et verdensomspennende marked. Dette gir en unik utfordring for et selskap å utvikle oversettelser på følgende områder:

Bruksanvisning.

  • Bruksanvisninger.
  • Servicehåndbøker.
  • Emballasje / etiketter.
  • Kliniske forsøk.
  • Regulatory documents.
  • Markedsføringsmateriale.
  • Det er behov for en oversettelsestjeneste som er ekspert med teknisk informasjon, samt språkene hvor produktet skal selges. Global Health Translations er en uvurderlig ressurs for å forberede et produkt til verdensmarkedet. Vi tilbyr medisinsk oversettelse på følgende områder:

Medisinsk utstyr.

  • Legemidler.
  • Bioteknologi.
  • Trenger du faktiske diagrammer?

Vi anbefaler at du bruker LivePlan som den enkleste måten å lage grafikker til din egen Forretningsplan.

Lag din egen forretningsplan.

1.1 Misjon

Misjonen til Global Health Translations er å gi våre kunder oversettere som kan mestre de medisinske konseptene i materialet, samt kravene til språkoversettelsen.

1.2 Nøkler til suksess

Alle oversettelser vil bli vurdert av medisinske fagfolk med erfaring i bransjen.

  • Valg av akkrediterte oversettere med universitetsgrad fra sitt hjemland.
  • Rask, effektiv og profesjonell styring av hvert prosjekt.
  • 1.3 Mål

Målsettingene med Global Health Translations er:

Opprette oversettelser av eksepsjonell kvalitet.

  • Sikre rask tilbakemelding på hvert prosjekt.
  • Opprettholde konkurransedyktige priser.